Phantom: A Harry Hole Novel (9) [Kindle Edition] Author: Jo Nesbo | Language: English | ISBN:
B007QPFGJW | Format: PDF, EPUB
Phantom: A Harry Hole Novel Epub Free
Download Phantom: A Harry Hole Novel (9) [Kindle Edition] Epub Free from 4shared, mediafire, hotfile, and mirror link Following from Jo Nesbø's electrifying international best-sellers The Snowman and The Leopard, now comes Phantom, which plunges the brilliant, deeply troubled, now former police officer Harry Hole into a full-tilt investigation on which his own tenuous future will come to depend.
When Harry left Oslo again for Hong Kong—fleeing the traumas of life as a cop—he thought he was there for good. But then the unthinkable happened. The son of the woman he loved, lost, and still loves is arrested for murder: Oleg, the boy Harry helped raise but couldn't help deserting when he fled. Harry has come back to prove that Oleg is not a killer. Barred from rejoining the police force, he sets out on a solitary, increasingly dangerous investigation that takes him deep into the world of the most virulent drug to ever hit the streets of Oslo (and the careers of some of the city's highest officials), and into the maze of his own past, where he will find the wrenching truth that finally matters to Oleg, and to himself.
BONUS: This ebook edition includes an excerpt from Jo Nesbø's Police. Download latest books on mediafire and other links compilation Phantom: A Harry Hole Novel Epub Free
- File Size: 1689 KB
- Print Length: 482 pages
- Page Numbers Source ISBN: 0449013634
- Publisher: Vintage (October 2, 2012)
- Sold by: Random House LLC
- Language: English
- ASIN: B007QPFGJW
- Text-to-Speech: Enabled
X-Ray:
- Lending: Not Enabled
- Amazon Best Sellers Rank: #5,308 Paid in Kindle Store (See Top 100 Paid in Kindle Store)
When I first started reading this latest Harry Hole novel, my hopes sank a little. It's about a new drug (called violin, a bit sad for me as I play the violin), drug smuggling, and the control of drugs in Oslo. I've never been one for stories on drugs and drug rings, (exception claimed for the tv show Breaking Bad), it's just something I'm really not interested in. But as Nesbo's brilliant writing kicked in and the plot took form I was hooked and couldn't put it down. As the story develops it becomes so much more - about family, relationships, morals and ethics, life and death. Nesbo is so skilled at laying clues and plot footholds as the novel progresses they don't even register. His ability to investigate the motives of the litany of characters drives the complex plot with its twists and turns, which leaves you puzzled, guessing (mostly wrongly) and breathless - and absolutely stunned at the climax.
As for the story itself, I don't won't to give away too many spoilers so will only say that Harry flies back into Oslo for the only reason that would bring him back, someone he loves is in trouble, and that's Oleg, who is now 18. It's a great relief to see Harry sober, although still fighting his demons, so that he can sort out the huge mess Oleg has gotten himself into. Poor Harry is put through the wringer again, but at least he and Rakel get to rekindle their romance whilst Rakel's boyfriend obligingly cools his heels.
Harry books into the Hotel Leon, where an old retired vagrant of a pastor is living in the room next door, who likes nothing more than to chew his arm off and take his cigarettes. A murdered teenager tells us his story as he lays dying, and slowly most of the pieces of what has happened come together.
Jo Nesbo's Phantom continues the adventures of rogue Norwegian policeman Harry Hole.
Returning from Bangkok to Norway, Hole is intent on proving that Oleg, the son of his former girlfriend, Rakel, is not guilty of the murder with which he's being charged. As usual, the plot involves corrupt policemen, underworld Mr Bigs, and a twisty, turny plot that Nesbo uses to manipulate our sympathies.
Translated from Norwegian by the author's usual translator, the prose has its typical clunky effect. The problem with translating - I speak from a little experience - is that when you come across a phrase in the original that, when translated into English, seems a little odd, it's often difficult to know whether that was the author's intention or not. So for example:
"But when he went back to the front door the boy had hopped it."
The phrase 'hopped it' reeks of the 1950s, and is given to us as representing the thought of a policeman in 2011. Does Nesbo want this slightly dated turn of phrase to represent this policeman? Or is it an attempt by the translator to be a bit casual and different, rather than using a simple expression like 'run off' or even 'legged it'? If nothing else, if I were Nesbo, I'd wonder whether my American readers would understand this very British usage ...
As in most of his previous books, Nesbo's tactic in Phantom is to set several hares running and organize the plot so that they all arrive at the finishing line together. So here we follow Harry's story as he investigates the crime, but we are also given the first-person narration of the person who was murdered - Gusto, a young drug-dealer and junkie.
Book Preview
Phantom: A Harry Hole Novel Download
Please Wait...